الرئيسية | من نحن | راسلنا    Tuesday, October 23, 2018
 

ألبرتو مانغويل في “مدينة الكلمات” عن دار الساقي.. ترجمة يزن الحاج..

نشر في 2016-07-19 | Email This Post Email This Post | اطبع هذه الصفحة اطبع هذه الصفحة

Madinat Al-Kalimat

مميزات الكتاب

  • حازت كتبه جوائز عديدة وكانت الأكثر مبيعاً.
  • «كتاب رائع» The Spectator
  • «قراءة مانغويل تشبه نزهة في أرجاء المدينة أو وجبةً متأنّيةً مع صديق كوزموبوليتيّ عميق التفكير…». The Economist

 

نبذة

كلّما ضاق تعريف الهويّة نما التعصّب. وكلّما قدّمت اللغة إجابات قاطعة ضاق خيالنا عن الكون والآخر، وخاصّة عن أنفسنا.

من ملحمة جلجامش وقصة أيّوب النبيّ، إلى دون كيخوته وأفلام السينما، هذه «الكلمات» – قصصاً وروايات وشعراً – هي التي تصوغ مجتمعاتنا وواقعنا، وهي سجلّنا عن أنفسنا وعن الآخر.

يقترح مانغويل مقاربةً جديدةً: ينبغي أن نستمع إلى «الكلمات» التي يبثّها الحالمون والشعراء والروائيّون وصنّاع الأفلام عبر الزمان والمكان. ربّما كانت القصص التي نرويها تحمل مفاتيح سرّية للقلب البشريّ…

 ألبرتو مانغويل مؤلِّف موسوعيّ مشهود له عالمياً ومترجم وكاتب مقالات وروائي. ولد في بوينس آيرس، وانتقل إلى كندا عام 1982، ويعيش الآن في فرنسا حيث عيِّن مديراً لهيئة الفنون والآداب. صدر له عن دار الساقي “تاريخ القراءة”، “مع بورخيس”، “المكتبة في الليل”، “يوميات القراءة”، “فنّ القراءة”، وفي الرواية “عودة” و”عاشق مولع بالتفاصيل”.

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply